Вход Регистрация

do oneself up перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • phrvr infml
    1)
    She had done herself up for the party — Она вырядилась на вечер
    2)
    Do yourself up, sir! — Застегните гульфик, сэр!
  • do:    1) _разг. обман, мошенничество, надувательство; "розыгрыш" Ex: nothing but a do форменное надувательство Ex: the scheme was a do from the start план с самого начала был сплошной липой2) _разг. развл
  • oneself:    1) себя; себе; собой; -сь, -ся; Ex: to hurt oneself ушибаться; Ex: to excuse oneself извиняться; Ex: to enjoy oneself получать удовольствие, веселиться; Ex: at the age of seven one ought to dress on
  • up:    1) поезд, автобус и т. п., идущий в большой город, в столицу или на север2) _редк. лицо, занимающее высокое положение3) _редк. предмет, находящийся наверху4) _сл. приятная мысль; приятное событие Ex
  • do with oneself:    expr infml She didn't know what to do with herself — Она не знала, чем заняться The children can always find something to do with themselves — Дети всегда могут найти себе занятие Tell me what
  • do oneself proud:    expr infml That's super! You've done yourself proud! — Замечательно! Ты просто молодец! I feel like I've done myself proud — Я чувствую, что я кое-чего добился
  • do oneself well:    expr infml He does himself well — Он ни в чем себе не отказывает The restaurant was full of lunchers all doing themselves exceedingly well — В ресторане было полно посетителей, обедающих в полный ро
  • do well for oneself:    expr infml Now's the time when you can do well for yourself — Сейчас именно то время, когда ты можешь поправить свое материальное положение
  • kill oneself to do something:    expr infml Don't kill yourself to get here in time — Да не спеши ты как сумасшедший. Успеешь It grips my shit the way that fellow is killing himself to look like an American — Мне уже надоело с
  • not know what to do with oneself:    expr infml The children didn't know what to do with themselves for joy — Дети просто не знали, как им выразить свою радость We didn't know what to do with ourselves for impatience — Мы от
  • not to do oneself any favours:    поступать во вред себе You're not doing yourself any favours, by going to work in this state. — Ты только навредишь себе, если пойдешь на работу в таком состоянии.
  • doll oneself up:    фраз. гл. наряжаться, прихорашиваться синоним: primp, smarten oneself up,spruce up
  • freshen up oneself:    приводить себя в порядок
  • give oneself up:    сдаваться
  • posh oneself up:    phrvr BrE infml We must posh ourselves up for the party — Мы должны приодеться на этот вечер
  • prink oneself up:    phrvr infml She's in the women's room prinking herself up a bit extra not that she needs it — Она в туалетной комнате наводит на себя особую красоту, хотя и так красивая